Третий уровень. Тени прошлого - Страница 48


К оглавлению

48

– Слушайте меня внимательно, – проговорил Вилл. – Мы направляемся к центру поселения. До него метров двести. Соблюдаем предельную осторожность. Ноль четвертый, восемьдесят девятый, двенадцатый – головной дозор. Остальные обеспечивают безопасность отряда. Никому не расслабляться. Местность сложная. Нападение может последовать в любой момент и откуда угодно.

–Думаю, нет тут никого, – негромко сказал Ален. – Все давно заросло. Чужаки либо погибли, либо покинули планету. Вокруг сплошные джунгли. В таких условиях колонисты не живут.

– Колонисты, наверное, нет, – согласился Нокли. – А вот для хищников здесь раздолье. Есть где спрятаться. Вспомните корзанских гризов. Они всегда атакуют из засады. Лично я не хочу стать добычей какой-нибудь твари. Размер тарнумских животных нам не известен.

– Сержант, вы готовы? – уточнила Лиза.

– Да, – произнес Вилл и показал Джею, куда идти. Парсон, Блекпул и Элинвил зашагали на юго-запад.

Корлейн решила действовать двумя группами. Первая изучает северо-восточную окраину базы, вторая, которую возглавляет она, будет искать уцелевшие здания возле главной площади. Самые важные сооружения пришельцев наверняка где-то там.

Солдаты шли достаточно медленно. За каждым деревом, за каждым кустом может прятаться враг или кровожадный зверь. И кто опаснее еще неизвестно.

Разумные существа, как бы агрессивны они ни были, способны на компромисс. С голодным хищником ни о чем не договоришься. Ужасная тварь набрасывается внезапно, без предупреждения, часто рискуя собственной жизнью. Желание утолить голод побеждает инстинкт самосохранения.

Кроме того, возникли трудности у техников. Сирианцы несколько переоценили собственные силы. К стандартному снаряжению десантника добавились ящики с аппаратурой, рюкзак с взрывчаткой и две лопаты. В результате мужчины едва передвигали ноги. Даже небольшой отрезок пути дался им нелегко.

А ведь сейчас на планете градусов тридцать, не меньше. Плюс нехватка кислорода и кошмарная влажность. Пот по лицу мужчин катился ручьем. Ученые, разумеется, помогать беднягам не собирались. Не отдавала соответствующих распоряжений Корлейн и наемникам. Бойцы должны охранять отряд, а не таскать тяжести.

В конце концов, над несчастными смиловался Нокли, Сержанту надоело плестись, да и дозорные слишком уж оторвались. Вилл приказал присоединившемуся к отделению Эрику Клертону и трем солдатам бывшего второго взвода взять у техников часть поклажи. Скорость группы значительно возросла.

Спустя десять минут солдаты достигли цели. Лиза не ошиблась. Среди густых зарослей различалось пять или шесть построек. Судя по размерам, явно не жилые дома. Сирианцы, не теряя времени, приступили к работе. Наемники заняли позицию по периметру.

Несмотря на наличие плана, представить, как выглядел поселок в древности, было необычайно сложно. Местность с тех пор сильно изменилась. На площади теперь растут сорокаметровые исполины с гигантской развесистой кроной. И это далеко не первое поколение деревьев. Бентли прав, здесь чувствуется вековое забвение.

Достав приборы, техники тщательно, методично, обследовали руины. Они почти сразу наткнулись на что-то интересное. Крупный металлический предмет на глубине полутора метров. Начались раскопки. Сирианцы срезали грунт, перерубили корни и начали копать землю.

Лиза с нескрываемым скепсисом наблюдала за подчиненными. Данного навыка у них нет. Да и откуда ему взяться у людей, большую часть жизни проведших на космических кораблях. У техников «Виллока» совершенно иной функционал. Без солдат Энгерона тут не обойтись. Аланка повернулась к Нокли. Вилл сидел на корточках возле обрушившейся стены здания. Армейским ножом маорец очищал каменную поверхность ото мха.

– Что вы там обнаружили, сержант? – спросила Корлейн.

– Пока ничего особенного, – откликнулся Нокли. – Пытаюсь понять причину, по которой колония оказалась покинутой.

– И как, удается? – произнесла женщина.

–Я не специалист, но, по-моему, здесь следы гари, – ответил Вилл. – Если это так, то база наверняка уничтожена извне. В сооружении бушевал пожар.

– Чужаки могли и сами сжечь поселение, – заметила Лиза. – Чтобы никому не досталось.

– Вряд ли, – сержант отрицательно покачал головой. – Объект не столь уж ценный. Ведь сохранилось же «кольцо». Тогда и его надо было взрывать.

– Пришельцы пытались, но не получилось, – возразила аланка. – Порой наши желания не совпадают с нашими возможностями.

– Есть еще один вариант, – сказал Нокли. – Эпидемия. В подобных климатических условиях это вполне реально. Жара, влажность, насекомые. Пришельцам ничего не оставалось, как ликвидировать базу и бежать.

– Скоро мы все узнаем, – проговорила Корлейн. – Снимите часть людей с постов. Нужно ускорить работу. В противном случае отряд надолго тут застрянет. Ночевать на планете я не намерена.

Вилл посмотрел на техников. Да, беднягам не позавидуешь. Похоже, они набили на руках мозоли. Слишком часто мужчины отдыхают и разглядывают ладони. А это только первое строение. Что же будет дальше?

Колония неизвестной расы ведь состоит из трех поселений. И в каждом придется вести раскопки. Пяти человек для таких масштабных изысканий явно маловато. Если честно, маорец тоже не очень хотел задерживаться на Тарнуме. Место не самое привлекательное.

Сержант включил передатчик и приказал солдатам, возвращаться. Для охраны лагеря достаточно четырех бойцов. Они в каких-то шестидесяти метрах от здания. Предупредить об опасности успеют. Вскоре наемники появились из кустов. Солдаты на ходу расстегивали ремни бронежилетов. Сложив снаряжение и оружие возле обвалившейся стены, бойцы взялись за саперные лопатки.

48