Среди этого моря огня метались напуганные, обезумевшие колонисты. Они пытались убежать, спрятаться. Но все напрасно. Высокая температура, едкий дым и неизвестное оружие агрессоров безжалостно убивали несчастных. Мертвые, обезображенные тела сгорали вместе с обрушившимися сооружениями. Спастись удалось единицам.
За час сирианцы осмотрели почти тридцать строений. И везде жалкие, опаленные пожаром руины. В подобных условиях найти ценные артефакты не было ни малейшей возможности. Корлейн с полковником Торренсом не связывалась и не консультировалась. У нее достаточно полномочий для самостоятельного принятия решения. Она обойдется и без советов Линка.
Разумеется, в экстренной ситуации Лизе придется вызвать полковника, но пока обстоятельства этого не требуют. Экспедиция протекает спокойно, без эксцессов. Впрочем, и без особого успеха. Кроме того, аланка ни на секунду не сомневалась, что на «Виллоке» прослушивают переговоры наемников. А значит, командир крейсера в курсе событий.
Сидя на замшелом камне, женщина отчаянно сражалась с насекомыми. Бесчисленный рой мерзких тварей кружил над людьми. Мелкие, едва заметные мошки кусали необычайно больно. Корлейн непрерывно хлестала себя-то по шее, то по щекам. Вдобавок ко всему, с листьев на нее прыгали различные жуки и сороконожки. Они так и норовили заползти под форму.
Пребывание на Тарнуме превращалось в настоящее мучение. И нельзя забывать о невыносимой жаре и влажности. Лиза чувствовала, как по спине текут ручейки пота. Нижнее белье промокло насквозь и противно прилипало к телу. Аланка взглянула на Нокли. Сержант о чем-то беседовал с Ником Холмосом.
– Господа, не пора ли лететь к следующему поселению? – спросила Корлейн. – Тут ничего нет.
– На восточной окраине разведчики обнаружили еще одно разрушенное здание, – произнес Вилл.
– И что с того? – сказала женщина.
– Мы считаем, что это подземные убежища, – вставил Ник. – Опасаясь нападения, колонисты построили их подальше от центральной площади. При обстреле там гораздо больше шансов уцелеть.
–Данная мера предосторожности не очень-то помогла чужакам, – заметила Лиза.
– Всего не предусмотришь, – проговорил Нокли. – Я отправил две группы: на юг и на запад. Разведчики проверят нашу теорию. Но если прикажете, солдат можно отозвать.
– Не надо, – покачала головой аланка. – Контрольный срок еще не истек. Подождем доклада.
Как часто бывает в жизни, белая полоса чередуется с черной. Победы и поражения идут рука об руку. Первому отряду улыбнулась удача. Бойцы сообщили, что нашли прекрасно сохранившееся сооружение. Но уже через пару минут в защитных шлемах раздались адские крики. Вторую группу атаковали какие-то твари. Фразы обрывочные, нечленораздельные. Наемники яростно отбивались от хищников. Ясно лишь, что враг появился откуда-то сверху.
Сержант отреагировал мгновенно. Сирианцы в сопровождении отделения Бентли двинулись на юг, а он сам с остальными солдатами ринулся на помощь товарищам.
Двести метров – ничтожное расстояние. При желании мужчина способен преодолеть его секунд за тридцать. Но только не в джунглях. Ноги путаются в траве, густые, сплевшиеся кустарники приходится огибать, да и бдительность нельзя ослаблять. Запросто угодишь в западню. Некоторые животные необычайно коварны.
И тогда никакое оружие не спасет. Внезапность и огромные размеры позволяют злобным тварям убивать человека, прежде чем он успеет нажать на спусковой крючок. А, к примеру, гигантские асканийские хлемы и десятью людьми голод не утолят.
Андрей бежал за Эриком и Марзеном. Пальцы крепко сжимают цевье и рукоять карабина. В любой момент юноша готов открыть огонь. К сожалению, забрало ограничивает обзор. Враг же прячется где-то в кронах деревьев.
Вопли бойцов слышны все громче. Впереди сверкнул лазерный луч. И почти тут же до Волкова донесся странный еле уловимый шелест. Юноша поднял голову. Среди ветвей папоротника, на высоте пятнадцати метров он заметил подозрительных существ. Их было не меньше десятка. Мерзкие твари перемещались с невероятной скоростью.
Андрей вскинул оружие и несколько раз выстрелил. Его примеру последовали Лайн и Брик. Вниз посыпались листья и рубчатые чешуйки коры. Хищники тотчас исчезли.
Между тем, передовая группа достигла места схватки. Перед наемниками предстало страшное зрелище. Двое солдат, прижимаясь к стволам деревьев, в рукопашную дрались с невероятно крупными летучими насекомыми. Третий боец лежал чуть в стороне и бился в конвульсиях. На него постоянно пикировала то одна, то другая тварь. Крепкими челюстями существа разрывали одежду и плоть. Бедняга был весь в крови.
Угодившие в засаду разведчики стрелять уже не могли. Держа карабины за ствол, они использовали их как дубины. Подоспевшие наемники дали дружный залп. Сразу четыре хищника, кувыркаясь в воздухе, упали в заросли. Ситуация на поле битвы в корне изменилась. Бросать добычу твари не хотели, но им поневоле пришлось ретироваться. Теперь враг сильнее.
Раздалось скрипучее, противное стрекотание. Через пять секунд существа исчезли. В лесу воцарилась тревожная, гнетущая тишина. Люди замерли на полушаге. Не исключено, что хищники повторят нападение. Похоже, именно они здесь хозяева.
– Ноль четвертый, двенадцатый, шестьдесят второй, прикрывайте нас! – скомандовал Нокли.
Парсон, Элинвил и Клертон тут же застыли. Солдаты внимательно наблюдают за верхушками деревьев. Если твари снова появятся, бойцы успеет предупредить отряд об опасности. Сержант направился к раненому наемнику. Ноги и руки несчастного судорожно дергались. На шее, в районе кадыка, большая дыра. Кровь залила лицо и куртку. Парень уже без сознания.