Третий уровень. Тени прошлого - Страница 61


К оглавлению

61

– Майор, – сказал Торренс, – напомните мне расстояние между базами.

– Около пятидесяти километров, – проговорил Гроненбер.

– Пятьдесят километров, – повторил Линк. – А сколько еще продлится световой день?

– Двадцать восемь часов сорок шесть минут, – отчеканил вскочивший на ноги лейтенант.

– Огромный запас времени, – констатировал контрразведчик. – Мы напрасно ломали копья. Группа пешком двинется ко второму поселению. Два километра в час. Ерунда,

– Пешком? – изумленно выдохнул Эрик. – Но они в дельте реки. Там сплошные болота. Судя по докладу, кишащие кровожадными тварями. Темп будет невысокий.

– Ничего, – произнес Торренс. – До наступления темноты доберутся. Разведут костры и за ночь проверят развалины. Затем расчистят площадку и погрузят артефакты в машину.

– Господин полковник, вы обрекаете их на ужасные мучения, а может и смерть, – сказал Гроненбер.

– Ну, ну, без эмоций, – проговорил Линк. – Обычный, рядовой поход. Заодно изучат окрестности. Не забывайте, у нас научная экспедиция.

– Вы шутите? – Эрик подался вперед.

– Ничуть, – ответил Торренс. – Я не вижу другого способа сохранить десантный бот. До моего распоряжения летательный аппарат не покинет шлюзовой отсек. Если, конечно, у вас нет иных предложений?

– Нет, – покачал головой офицер. – Но я готов выслать к планете гравитационный катер. На нем шесть мест. Он заберет ученых, пилотов и техников.

– Майор, вы противоречите сами себе, – произнес полковник. – Совсем недавно вы утверждали, что эвакуация сирианцев приведет к их уничтожению. Зачем провоцировать наемников. Все в равных условиях.

– Вы неправильно меня поняли, – возразил Гроненбер. – Речь шла о форс-мажорной ситуации…

– У нас именно такая, – оборвал командира «Виллока» Линк. – Вдруг солдаты решат, что мой приказ – уловка, и их бросают на Тарнуме? Кто тогда гарантирует безопасность вашим людям?

–Позвольте хотя бы вывести раненого, – сказал Эрик. – Ему это испытание не выдержать.

– Нет, – с металлом в голосе проговорил Торренс. – Никаких исключений.

Полковник повернулся к мостику спиной и достал из кармана проджер. Тем самым он показывал, что разговор закончен.

Майор с ненавистью смотрел на контрразведчика. Ради своих амбиций негодяй приносит в жертву десятки жизней. Судьба бойцов Энгерона мало волновала Гроненбера. Они рабы, расходный материал. А вот собственными подчиненными Эрик дорожил.

Командир крейсера лично комплектовал экипаж. За время службы аланцы, тасконцы, маорцы стали одной семьей. На проклятой планете погибли уже шесть человек. Это много, слишком много. Терять еще четверых Гроненбер не хотел. Увы, его полномочия невелики. С каким удовольствием майор разрядил бы бластер в голову Торренса. Нельзя. Даже преданные Эрику офицеры не поймут такой поступок.

Линк видел сверкающие гневом глаза командира корабля. Гроненбер взбешен и с трудом контролирует себя. Что ж, майор получил хороший урок. В следующий раз будет умнее. Каждый должен знать свое место. Разумеется, забрать сирианцев с Тарнума не составляло проблемы. Наемники вряд ли взбунтуются. Но зачем рисковать? Ничего страшного не случится, если отряд совершит путешествие по дельте реки.

Торренс довольно усмехнулся. Блестящая идея. Он представил выражение лица Корлейн. Надменная, желчная фурия захлебнется от злости. Идеальный способ сбить с нее спесь. Пусть прошагает пятьдесят километров по болоту. Даже если женщину сожрет какой-нибудь хищник, полковник не расстроится. Эта стерва немало попортила ему крови. Линк включил прибор, дождался ответного сигнала и негромко произнес:

– Мы обсудили возникшую ситуацию. Присылать сейчас третий бот нецелесообразно.

– Вы о чем? – удивленно вымолвила Лиза. – Группа на планете, в диких джунглях…

– Правильно, – сказал Торренс. – Гибель последней машины приведет к тому, что вас будет не эвакуировать. Прекратить поиск древних артефактов я тоже не могу.

– Чего-то я не понимаю, – проговорила Корлейн. – Как мы доберемся до второй базы?

– Пешком, – произнес полковник.

– Вы спятили! – выдохнула женщина. – Это нереально.

– Я так не считаю, – возразил Линк. – До захода Сарисы двадцать восемь часов. Световой день на планете длится долго. Времени у отряда достаточно. Но надо поторопиться.

– Поторопиться, – съязвила Лиза. – Тут ужасная жара и влажность, миллионы кровососущих тварей и кошмарные чудовища, постоянно норовящие сожрать тебя. Мы здесь не охотники, а дичь. Страшно даже представить, какие монстры обитают в тарнумских болотах.

– Согласен, испытание нелегкое, – сказал полковник. – К сожалению, у меня нет выбора…

– Пришлите гравитационный катер, – мгновенно отреагировала аланка. – Для…

–Нет, – жестко проговорил Торренс. – С вами идут наемники. Они опытные солдаты и сумеют отбиться от хищников. Отряд достигнет поселения, проведет раскопки, и только тогда я отправлю десантный бот.

– Черт подери! – выругалась Корлейн. – У нас раненый пилот.

– Его придется нести, – произнес Линк.

– А если я откажусь выполнять приказ? – спросила женщина.

– Попробуйте, – сказал полковник. – Заставить вас я не в силах. Но машина в первый лагерь больше не прилетит. Группа может навсегда остаться на планете.

– Вы не посмеете бросить здесь разведчиков, – проговорила Лиза. – Это преступление.

– Иногда обстоятельства вынуждают руководителя прибегать к суровым мерам, – заметил Торренс. – В частности, неповиновение подчиненных. Уверен, военный трибунал меня оправдает.

61