Третий уровень. Тени прошлого - Страница 74


К оглавлению

74

Снимать одежду в присутствии солдат Лиза не хотела. И не потому, что стеснялась. Она уже не в том возрасте, когда краснеют под пристальными взглядами представителей противоположного пола. Да в постели аланка бывала с разными мужчинами. Дело в другом.

Бойцы Энгерона крайне редко вступали в близость с женщинами. Вид обнаженного тела может вызвать у наемников непредсказуемую реакцию. Ну, а когда инстинкты берут верх над разумом, тяжелых последствий не избежать. Нокли вряд ли сумеет остановить подчиненных.

Впрочем, сержант тоже человек. В подобной ситуации солдат лучше не провоцировать. Корлейн взяла фонарь и вместе с Холмосом ушла в заросли густого кустарника. Так будет надежнее.

Вскоре отряд зашагал на запад. Чтобы увеличить сектор поиска, Вилл приказал бойцам рассыпаться в цепь. Предпринятая мера быстро привела к успеху. Уже через пять минут Стенвил наткнулся на разрушенное убежище. Восстанавливать его не пытались. Либо пришельцы покинули поселение после обстрела, либо погибли от неизвестного оружия.

Взвод разделился. Парсон, Блекпул, Элинвил и Кавенсон двинулись к следующему укрытию, а основная часть отряда к центру базы. К счастью, пока не было столкновений с тарнумскими хищниками. В кронах деревьев и то подозрительная тишина. Но расслабляться нельзя. Летучие насекомые часто нападают из засады. Чуть потеряешь бдительность и тут же станешь пищей ужасных тварей.

Наемники шли неторопливо, тщательно осматривая окрестности. Лучи фонарей непрерывно метались из стороны в сторону. Пару раз они кого-то вспугивали. Раздавался едва различный шорох. Однако, как ни старались солдаты, разглядеть зверя не удавалось.

Через четверть часа впереди показались замшелые руины. Нокли опять достал карту. Нужно сориентироваться. Место для площадки маорец определил без труда. Сержант лично установил взрывчатку на стволы гигантских исполинов. При падении они не должны завалить здания. Но и далеко уходить тоже нет смысла.

По ночному лесу прокатилось гулкое эхо. Несколько деревьев с грохотом и треском упали на землю. Теперь надо обрубить верхушки и сложить стволы в ряд. Распылять силы Вилл не рискнул. Чтобы перетащить деревья и десяти человек мало.

Сколько весят исполины даже представить страшно. В длину они не меньше сорока метров. Распилить бы их, да нечем. Бойцы были вынуждены прибегнуть к простейшим рычагам. Хорошо хоть у деревьев полая структура. Иначе задача стала бы невыполнимой.

Пока наемники трудились в поте лица, сирианцы изучали древние сооружения. На стенах привычный слой гари. Как и в первом лагере здесь бушевали страшные пожары. Агрессоры безжалостно, методично уничтожали колонистов. Ничего другого и не следовало ожидать. Тем не менее, Корлейн была разочарована. Женщина почему-то надеялась найти в этом поселении ценные артефакты. Неужели все мучения напрасны? Обидно.

За полтора часа разведчики проверили почти двадцать строений. Они не нашли ни одного сохранившегося здания. В сопровождении Холмоса, Паприла и Грейзена Лиза отправилась к солдатам.

Душевное состояние техника немного улучшилось. Лейтенант больше не заговаривается и не бормочет разную чушь. Хотя в его поведении до сих пор присутствует какая-то ненормальность. То остановится, то присядет на корточки, то оборвет на полуслове реплику и надолго замолчит. Офицеру нужна серьезная психологическая реабилитация.

Заметив приближающиеся лучи света, Нокли двинулся навстречу сирианцам. Сержант без шлема, карабин за спиной, по лицу текут капли пота. Вилл наравне с подчиненными участвует в расчистке леса.

– Ничего? – лаконично спросил маорец.

Жалкие обгоревшие руины, – ответил Ник. – Захватчики поработали на славу. База полностью сожжена. Приборы кое-что показывают, но копать бесполезно. Найдем лишь куски оплавленного металла. Пора отсюда убираться.

Вилл повернулся к Корлейн. Она здесь принимает окончательные решения.

–Когда мы сможем вызвать десантный бот? – после паузы вымолвила женщина.

– Примерно через час, – произнес сержант. – Чтобы трагедия не повторилась, я приказал увеличить размеры посадочной площадки. Думаю, теперь у пилотов проблем не возникнет.

Намек очевидный, но Паприл даже не пытался спорить. Что тут возразишь? Если бы не их с Лессом ошибка, отряд давно бы эвакуировался с Тарнума. А сколько бы людей осталось в живых. Увы, время вспять не вернешь.

Нокли вернулся к подчиненным, а ученые и офицеры «Виллока» расположились на сваленных стволах деревьев. На жужжащих, кусающихся насекомых сирианцы уже не обращали внимания. Не до того.

Через несколько минут из зарослей появилась группа Парсона. Лиза тяжело поднялась и зашагала к солдатам. Аланка хотела узнать последние новости. Вдруг наемники окажутся удачливее. Корлейн успела как раз к началу доклада.

– Мы нашли все убежища, – проговорил Джей. – Они в тех же точках, что и в предыдущем лагере. К сожалению, никому из чужаков не удалось спастись. Укрытия разрушены.

– Значит, там была случайность, – констатировал Нокли. – Грустный факт. Но неудивительный.

– Сколько напрасных усилий и жертв, – сказал подошедший Холмос. – А ради чего…

Комментировать реплику Ника женщина не стала. Ей абсолютно наплевать на погибших бойцов, техников и пилотов. Куда важнее то, что экспедиция на планету не принесла существенных результатов.

У древней цивилизации было немало секретов. Гигантское «кольцо» в космосе яркий тому пример. Но судьба не пожелала сделать Корлейн подарок. Мечты о стремительном карьерном взлете, о высоком положении в обществе, о славе и почете рассыпались в прах.

74